ناگزیر از استعاره در بیان معنی

نامه های عین القضات همدانی  ج1 ص 159

هر معنى كه ديده ی عموم ‌بر آن نيفتاد، آنرا در لغات اسمى نيست

یزدانپناه عسکری

ارباب البصاير ناگزیر از استعاره در بیان معنی.

ناگریز بودن از استعاره

مسائل زبانشناسی نوینمسائل زبانشناسی نوین by محمدرضا باطنی

My rating: 1 of 5 stars


زبان برای بیان تجارب انسان از پدیده های جهان خارج است و به همین دلیل آن چه گفته
می شود
باید معنی دار باشد، یعنی با تجارب مشترک اهل زبان
سازگار باشد.
مسائل زبانشناسی نوین، محمد رضا باطنی، نشرآگه - ص 112
***
    Yazdanpanah Askari :
بیان تجارب انسان از پدیده های جهان درون :
بیان حقیقت ناشناخته «نیروانا» به کلام بودا و ترجمه
G.Strong و ع. پاشائی
وقتی کسی می‌خواهد یک حقیقت ناشناخته را بیان کند به‌ناچار کلام این‌گونه خواهد شد . و یا استعاره :
بودا Gautama Buddha
جایی هست که آنجا نه زمینی، نه آبی، نه فروغی، نه هوائی، نه نامحدودی مکان، نه نامحدودی دانستگی، نه نیستی، نه ادراک، و نه، نه ادراک، نه این جهان و نه آن جهان است. نه خورشیدی و نه ماهی هست. من آن را نه آمدن می‌نامم، نه رفتن، نه ایستادن، نه حرکت، نه سکون، نه مرگ، نه تولد، بی‌بنیاد، و بی پیوستگی ست، بیجاست اینجا پایان رنج است.
ای رهروان، زائیده نشده، نشده، ساخته نشده، نیامیخته ای هست. [اگر] این زائیده نشده، ساخته نشده، نیامیخته نبود، در اینجا برای آنچه زائیده می‌شود، می‌شود، ساخته می‌شود، نیامیخته می‌شود، هیچ گریزی نمی‌شد نشان داد. ازآنجاکه زائیده نشده. نشده، ساخته نشده، و نیامیخته‌ای هست، می‌توان برای آنچه
 زائیده می‌شود، ساخته می‌شود، آمیخته می‌شود، رهایی نشان داد.
بودا ، گزارش كانون پالی، بودا ، آئین ، انجمن از ع .پاشايی – تهران : انتشارات مرواريد 1368- صفحه 91 – 490



View all my reviews